| For
The Sake of Auld Lang Syne
New Year’s, once looked upon by the church
as a pagan rite, has become an annual festivity celebrated in a variety
of fun ways, according to local or national customs.
In Spain, a grape is eaten for every one
of the last 12 seconds of the old year. Koreans are served a bowl of rice
cake soup, which they believe adds another year to their life. New Year’s
day in Tibet, will find a bowl of “nine soup” in front of you, made from
…what else?…nine ingredients. The “prize” is in the dumplings, which may
contain anything ranging from bits of wood, paper or pebbles, forecasting
your fortune for the year ahead. Many other cultures serve round foods,
to represent the full circle of life. Which is why the Dutch serve doughnuts
on New Year’s day.
One representation of the New Year that
crosses many borders, is that of an infant, signifying the birth of the
coming year. This symbolism dates back to around 600 B.C. when Greeks used
to parade a baby through the streets, to celebrate the “rebirth” of the
god Dionysus. The association of a baby and the new year spread throughout
Europe, and was brought to America by German settlers.
A widespread practice in the majority of
English speaking nations, is at the stroke of midnight, to sing or have
played, the Scottish tune “Auld Lang Syne”, which translated, means “old
long ago”. The quintessential New Year’s song was partly, if not wholly
written by Scottish poet Robbie Burns in the 1700s and first published
in 1796, after his death.
Read
Comments | Write
Comments | Send
To A Friend | License
This Article
|